Through initiatives like collaborative editorial and social marketing projects, we promote inter-ethnic communications, ensuring diverse voices are heard on vital issues. We appreciate your support.

spot_img
HomeSpanishCovid-19 SpanishAyuda para pequeñas empresas en una pandemia que empeora

Ayuda para pequeñas empresas en una pandemia que empeora

Clockwise from top left: Ernesto Bobadilla, Consumer & Business Affairs Specialist, LA County Department of Consumer & Business Affairs; Carl Kemp, Environmental Health Public Affairs Manager, LA County Department of Public Health; Sarah Fisher, Economic Justice & Community Partnerships Manager, LA County Aging and Community Services; Alisa Shudofsky, Director of Pro Bono Programs, Bet Tzedek Legal Services

El Condado y comunidad legal ofrecen una variedad de servicios

Por Mark Hedin, Ethnic Media Services

Llamando a esta “la época más peligrosa para el Condado de Los Ángeles” desde que empezó la pandemia, los representantes del condado y un líder de un bufete de abogados sin ánimo de lucro perfilaron una amplia gama de programas para ayudar a las pequeñas empresas y sus empleados en una conferencia virtual el 10 de diciembre para los medios de noticias étnicos.

Aunque el condado no puede dar toda la ayuda que el sector necesita, los programas han atraído el interés de individuos y administradores del condado en todo el país.

“Esta es una época difícil para las pequeñas empresas”, dijo Carl Kemp, gerente de asuntos públicos de la salud medioambiental del Departamento de Salud Pública del condado. Hasta que la crisis sanitaria amaine, “es imprescindible que sigamos los protocolos”, instó, citando las últimas restricciones que limitan en los supermercados su capacidad de clientela al 35%, en las tiendas al 20%, y los restaurantes solo pueden servir comida para llevar o entregarla en domicilio, y otras.

La página web para mantenerse al día es: http://publichealth.lacounty.gov/eh/index.htm.

El condado ha instaurado un programa voluntario para negocios que implica mirar un video de 37 minutos acerca de los protocolos de seguridad y las pautas personalizadas para tipos de comercios específicos e incluye una breve encuesta. Al terminar ambos los participantes ganan un certificado para mostrar y así asegurar a los clientes que el negocio cumple los estándares de seguridad.

Hasta ahora, Kemp dijo, 14,673 negocios han terminado el programa de capacitación para ganarse el certificado – mucho más fácil que colgar los protocolos de varias páginas del Departamento de Salud y los Centros de Control de Enfermedades.

“Los empleados también pueden hacer la capacitación”, dijo.

A la página web del programa de certificación, disponible en 13 idiomas, se puede acceder en esta dirección: http://publichealth.lacounty.gov/eh/covid19cert.htm.

Para clientes o empleados que creen que algún comercio no se está tomando la amenaza de la COVID lo suficientemente en serio, las quejas anónimas se pueden presentar llamando al (888) 700-9995 o en https://tinyurl.com/LACountycomplaints. Las quejas se investigarán, dijo Kemp, y si se identifica una violación pero no se remedia, habrá posibles multas que van desde $500 a $1,000.

“El objetivo no es castigar”, resaltó. “El objetivo es proteger”.

Ernesto Bobadilla, especialista en asuntos del consumidor y negocios en el Departamento de Salud Pública del Condado, presentó el Centro de Ayuda ante Desastres de las pequeñas empresas, iniciado el 26 de marzo junto con WDACS, la agencia de Servicios de Desarrollo de la fuerza laboral, el envejecimiento y la comunidad.

Ya ha respondido a 33,000 llamadas, dijo, y a 2,300 correos electrónicos, principalmente en inglés, español y coreano, para dar información en cuanto a cuatro temas clave: fuentes de financiación para ayudar a recuperar ingresos perdidos de comercios cerrados y reducción de negocio; temas de desahucios y moratorias de las rentas; protocolos de seguridad y reaperturas; y ayudas con la renta.

“Incluso si no damos los servicios”, dijo, “remitiremos a las personas que llaman” a servicios de ayuda. Se puede acceder al Centro de Ayuda ante Desastres por teléfono al (833) 238-4450, o en la web en https://tinyurl.com/DisasterHelpCenter.

En ese sitio, agregó, los que visitan pueden pedir un suministro de un mes de materiales de EPP – equipo de protección personal que incluye pantallas faciales, tapabocas, guantes y desinfectante de manos – para hasta 100 personas. El programa de colaboración del sector público/privado se llama PPE Unite.

“Es un costo menos, un ahorro de costos que proporcionamos”, dijo Bobadilla.

Además, en conjunto con el Departamento de Asuntos de negocios del consumidor y la Oficina de pequeñas empresas, el departamento ha creado una “unidad de conserjería” para lanzar, expandir y hacer crecer a las pequeñas empresas de varias maneras, como transformar un modelo de negocio tradicional de ladrillo y mortero a uno en línea.

Bobadilla también describió el Centro de Ayuda técnica de aprovisionamiento, el cual puede ayudar a los negocios afectados por la COVID a encontrar nuevas oportunidades mediante la contratación directa con el gobierno. Mediante este programa, dijo, una compañía podría encontrar clientes para sus productos o servicios en el gobierno federal, estatal y local.

Encuentra PTAC en: https://dcba.lacounty.gov/ptac/; o por teléfono: (323) 881-3694; o por email en: ptac@dcba.lacounty.gov.

También existe la posibilidad de obtener una subvención o un préstamo. El estado de California, dijo, anunciará un nuevo programa de subvenciones en las próximas dos semanas que desembolsará $5 millones a restaurantes y se espera más ayuda a principios de año. Incluso si el mismo Centro de Ayuda ante Desastres no puede proporcionar tal ayuda, puede ayudar a dar a conocer a los negocios otras entidades que sí pueden, al hacerse disponibles tales ayudas.

Sarah Fisher, gerente de sociedades de justicia económica y la comunidad de WDACS, mostró un colorido despliegue de ilustraciones, en una multitud de idiomas, con el fin de concientizar de cómo los angelinos pueden mantenerse a sí mismos y a sus comunidades seguros y sanos.

Estas ilustraciones, que incluyen mensajes enfocados en industrias específicas y que dan prioridad a trabajadores y comercios esenciales, pueden encontrarse en la página web https://www.saferatwork.la/ y descargarse para imprimir de forma gratuita.

Además de carteles y letreros, otros esfuerzos de Más seguros en el trabajo incluyen un mural que se está erigiendo en Boyle Heights y planes para colocar cartelones en las zonas comerciales de las comunidades.

Alisa Shudofsky, que dirige programas pro-bono en Bet Tzedek Legal Services (https://www.bettzedek.org/), una organización sin ánimo de lucro, describió la asociación de su agencia con más de 50 bufetes de abogados para ayudar a las pequeñas empresas sin importar su situación migratoria.

Citó estudios recientes que descubrieron que entre los comercios que han cerrado, “ha habido una reducción del 40% en los negocios de propiedad negra, una reducción del 32% en los negocios de propiedad latina y también reducciones importantes en negocios de propiedad de inmigrantes y mujeres.

“Así que intensificamos nuestros esfuerzos de divulgación entre estas pequeñas empresas para ayudarles a levantarse, mantenerse en pie, encontrar la ayuda que necesitan desde una perspectiva legal”, dijo Shudofsky.

Bet Tzedek y sus socios proporcionan educación legal – hoy en día, principalmente por seminario web abierto a cualquier negocio – y servicios legales gratuitos, que se dan según un estándar de elegibilidad económica decidido en un proceso de solicitud.

Se puede contactar con Ben Tzedek en el (323) 939-0506, o por correo electrónico al: intake@bettzedek.org.

Los servicios que se han proporcionado hasta ahora, dijo Shudofsky, incluyen la renegociación de alquileres comerciales, la aplicación de contratos, cómo ser un buen empleador, temas de seguros, y cómo comenzar un nuevo negocio.

Mark Hedin is a reporter for Ethnic Media Services. He has previously written for the Oakland Tribune, the Central City Extra, the San Francisco Chronicle, El Mensajero, the San Francisco Examiner and other papers.

spot_img
spot_img

Info Flow