Sunday, November 17, 2024
More

    Pilar Marrero

    Pilar Marrero is a journalist and author with long experience in covering social and political issues of the Latino community in the United States. She is one of the foremost experts on immigration policy and politics in the US media world and has covered the issue extensively during her years as a reporter. Marrero is the author of the books “Killing the American Dream” and “El Despertar del Sueño Americano.” In October 2018, she was selected by her peers at CCNMA (Latino Journalists of California), as Latina Journalist of the Year.

    El cambio Latino hacia Trump: cómo y por qué

    Las elecciones de 2024 mostraron una marcada inclinación hacia la derecha entre los votantes masculinos latinos, aunque sigue siendo menos claro qué impulsó esto y si refleja un realineamiento político duradero.

    Lesson of California’s COVID-19 “Hot Spot” – Public Health Protocols Don’t Fit Realities on the Ground

    Clockwise: Dr. Edward Flores, Assistant Professor of Sociology at UC Merced; Michelle Garcia, a nurse practitioner at the Calexico Wellness Center in Calexico; Luis...

    산마테오 – 캘리포니아주의 #1 인구조사 성공 스토리

    필라르 마레로 | 에스닉 미디어 서비스 산마테오 카운티 정부는 지역 사회를 잘 아는 단체들과 협력하고 메시지를 표적으로 삼아 캘리포니아에서 가장 높은 인구 조사 자기 응답률을...

    聖馬刁縣:加州人口普查參與率最高的地區

    Pilar Marrero報導/Ethnic Media Services 透過與熟悉社區的地方組織合作,並針對性傳達訊息給社區,讓聖馬刁縣成為加州人口普查參與率最高的地區。 政府官員6月30日在一場由少數族裔媒體服務中心(Ethnic Media Services)舉辦的會議中表示,這些受居民信賴的聖馬刁縣「在地」訊息傳遞者,獲得加州和該縣提供的130多萬元資金進行人口普查宣導工作。 聖馬刁縣2020年人口普查的參與率高達72.8%,不但高於加州平均參與率62.9%,也高於全國平均參與率61.8%,代表在人口普查局7月中旬起將派員挨家挨戶訪查之前,該縣約四分之三的居民已經填寫了人口普查問卷。 聖馬刁縣位於灣區中半島,介於舊金山與巴洛阿圖(Palo Alto)之間,由許多不同的社區組成,各個社區的參與率差異極大。當地團體表示,聖馬刁縣有些城市的參與率遠遠落後其他城市,例如佩斯卡德羅(Pescadero)和東巴洛阿圖(East Palo Alto)。 聖馬刁縣社區事務辦公室(Office of Community Affairs)人口普查管理分析師賈許(Megan Gosh)表示,他們從2018年1月就開始進行推動人口普查參與率的計劃。 賈許說:「我們遇到許多挑戰,縣內20個城市之中, 13個城市存在著難以統計的人口普查區,還有許多非城市的縣轄區。」 賈許補充,難以統計的團體包括租客、英語能力有限的非公民居民、和五歲以下幼童,事實上,加州本身就是一個難以統計的州。 聖馬刁縣的可負擔住房有短缺的問題,意味有許多住址是人口普查局不知道的,因為它們可能是「非傳統」住房單位,好比是改裝過的車庫和露營車。此外,住在農業地區的居民可能收不到人口普查問卷,因為人口普查局不會寄問卷到農村居民依賴的郵政信箱(post office box)。 賈許說:「我們與城市規劃師和地方組織合作調查哪些地方有非傳統住房單位,然後將這些住址加入人口普查的主名單中。」 聖馬刁縣在人口普查檔案中添加了2000個住址,如果以一家兩口保守估計,這2000個住址每年可以為聖馬刁縣增加400萬美元的資金,因為人口普查關係著聯邦和加州的資源分配,它們還可以用來創造選區,確保所有的社區在政治上都能有人代表發聲。 賈許和其他地方領袖描述了他們兩年多來如何了解這些社區,以及如何激發他們參與的意願,有時他們必須修正路線,製作針對這些社區的特定訊息,來說服他們參與人口普查。 聖馬刁縣人口普查專員維戈拉(Melissa Vergara)解釋:「例如,德利市(Daly City)房客由於對提供個人訊息缺乏信任,所以對是否參與人口普查猶豫不決。因此,我們製作了一個針對性的訊息,專門討論人口普查的保密法。」 他們另外透過社群媒體活動、以郵遞區號分類的網路廣告、影片和公車站廣告看板,向其他地區發出「超級針對性」的訊息,他們還透過宗教聚會以不同語言向民眾進行宣導。 創意和彈性是地方組織宣導策略中的兩大要素。佩斯卡德羅Puente de la Costa Sur的行政總監曼薩拉(Rita Mancera)表示,他們的社區人口在2010年時被嚴重漏計,她並強調,只靠單一平台無法接觸到每一個居民。 曼薩拉說:「2010年人口普查統計數字顯示我們只有2019名居民,但我們知道我們服務的民眾起碼有1600人,依此推算,我們的社區人口應該介於5000人到6000人之間,大部分的居民都被漏計了。」她估計,佩斯卡德羅在2010年人口普查中大約只有33%的人口被統計到,今年到目前為止,佩斯卡德羅的參與率已經達到46.1%,她說:「這個參與率是付出很多努力才得到的。」 曼薩拉指出,許多移民在母國的經驗讓他們有信任的問題,但是Puente de...

    Cómo San Mateo logró ser la historia de éxito número uno de California

    Pilar Marrero, Ethnic Media Services El condado de San Mateo ha logrado la mayor tasa de autorespuesta del censo en California gracias a su trabajo...

    San Mateo – California’s #1 Census Success Story

    Also available in Spanish, Chinese and Korean. Pilar Marrero, Ethnic Media Services San Mateo County has achieved the highest census self-response rate in California by working...

    어린이 옹호자, 마이라 알바레즈와 대화: 아이들이 인구 조사에 빠지면 배고프게 자라게 된다

    마이라 알바레즈 어린이 대변인은 학교 급식 프로그램 (유행성 질병의 필수 생명선)이 파산되고 2020년 인구조사에 집계되지 못하면 더 큰 피해가 올것이다라고 한다. 저자: 필라르 마레로, 에스닉...

    Trò Chuyện Cùng Mayra Alvarez: Trẻ Em Có Thể Bị Đói Nếu Thống Kê Dân Số Đếm Thiếu

    Chương trình ăn trưa tại trường - một chương trình huyết mạch trong thời dịch bệnh - sẽ bị phá sản, và một cuộc...

    兒童維權人士阿瓦雷斯:兒童可能因為被人口普查漏計而挨餓

    維權人士阿瓦雷斯表示,在疫情中不可或缺的學校午餐計劃將要破產,而2020年人口普查漏計問題可能進一步破壞它。 Pilar Marrero報導/Ethnic Media Services 在新型冠狀肺炎爆發之前,美國有近半數的學童使用學校午餐計劃,這項計劃在疫情爆發後,變成了受失業和糧食價格攀升衝擊的家庭所依靠的生命線。 爭取弱勢兒童權益的非牟利機構「兒童夥伴關係」(Children's Partnership )主席阿瓦雷斯(Mayra E. Alvarez)表示,許多學校的午餐計劃即將宣告破產,這些計劃未來十年的存亡,將取決於美國人口普查局是否能收集到「難以統計」社區的人口數據。 美國人口普查每十年舉行一次,今年受到疫情干擾而延誤(但未取消)。被問到人口普查的影響,阿瓦雷斯首先提到是學校午餐計劃,雖然它不是唯一一個會受到漏計影響的計劃。 過去三個月,學校午餐計劃損失至少10億美元,這是因為有能力支付午餐費用的家庭,在居家避疫和校園關閉期間不再支付午餐費,同時,午餐成本也超出了聯邦提供的緊急餐費預算,雖然國會通過的紓困法案提供了一些幫助,但是這些計劃能否長期存在,有賴2020年人口普查的數據。 對於擔心生計的人口,參與2020年人口普查也許不是他們的優先待辦事項。但阿瓦雷斯表示,對弱勢家庭而言,沒有什麼事比正確的人口統計更重要。 首先,最大、最重要的聯邦與州的兒童和家庭健康福利服務,都受到人口普查數據的影響,特別是那些需要許多不同社會服務的社區,他們統計出來的人口愈多,獲得的撥款就愈多。 阿瓦雷茲說:「例如,兩項基本健保計劃,醫療補助計畫(Medicaid)和兒童健保計畫(Children’s Health Insurance Program,簡稱CHIP),都採用人口普查數據作為撥款的部分依據。」 她說:「依賴人口普查數據的計劃,都是大多數民眾依賴的計劃,好比醫療補助計畫、糧食券、援助金等。」 舉例來說,聯邦按照人口和收入程度來決定分配多少預算給各州的醫療補助計畫,州政府放入多少預算,聯邦就會給出同等的預算。 專家計算,被人口普查統計在內的每個人,每年可以獲得聯邦政府提供1700美元到2000美元之間的資金。 阿瓦雷斯表示,對一個賺取最低工資、有兩個孩子的單親媽媽來說,有沒有被人口普查統計在內會是「天差地別」。 阿瓦雷斯解釋:「如果人口普查數據沒有充份反映出她這類民眾的存在,在政府不知情、沒有為她預留位置的情況下,她將失去領取糧食券或讓子女進托兒所的資格。」 阿瓦雷斯還說:「她的子女還可能失去獲得健康保險、入讀公校和搭乘校車上學的機會。如果子女生病,她可能必須帶他們到離家很遠的醫院看病,因為人口普查沒有反映出他們的存在,所以當地沒有為他們興建醫院。」 她說:「如果漏計程度嚴重,情況可以很糟糕。」 阿瓦雷斯接著說:「現在獲得正確統計比任何時刻都重要,因為有太多家庭正在掙扎求生,這些社會計劃幾乎影響到他們生活的每一個層面。」 回到學校午餐的話題上,阿瓦雷斯表示,在未知學校何時可以回歸「正常化」之際,漏計意味著許多兒童和家庭可能得繼續忍受饑餓。 阿瓦雷斯說:「有子女依賴免費或減價午餐的家庭如果被人口普查漏計,未必會有其他資源可以確保這些孩子在學校不會挨餓,他們也無法回家吃飯或在學校付錢買午餐。」 Pilar Marrero is a journalist and author with long experience in covering social and...

    Conversación con Mayra Álvarez, defensora de niños y niñas – Los Niños y las niñas pueden pasar hambre si hay un recuento deficiente del...

    Los programas de almuerzo escolar – un sustento esencial durante la pandemia – están en camino a la bancarrota, y un recuento deficiente del...

    Conversation with Children’s Advocate Mayra Alvarez – Kids Could Go Hungry If There’s A Census Undercount

    Also available in Spanish, Chinese, Vietnamese, and Korean. School lunch programs – an essential lifeline during the pandemic -- are going broke, and a 2020...

    토마스 사엔즈 인터뷰: 인구조사 낙관주의자 – 연장된 마감일이 더 정확한 집계로, 말데프 사장

    Thomas Saenz, President and General Counsel of MALDEF (Mexican American Legal Defense and Educational Fund) 편집자의 노트: 인구 조사 마감일이 전염병으로 인해 지연된것에 대한 여러가지 우려가...

    PHỎNG VẤN THOMAS SAENZ: LẠC QUAN VỀ THỐNG KÊ D N SỐ – CÓ THÊM THỜI GIAN SẼ CÓ SỐ ĐẾM THÊM CHÍNH XÁC,...

    Thomas Saenz, President and General Counsel of MALDEF (Mexican American Legal Defense and Educational Fund) Ghi chú của Biên tập viên: Giữa mùa đại dịch...

    訪美國墨裔法律辯護與教育基金會會長 塞恩斯:時間愈多 統計數字就愈準確

    Thomas Saenz, President and General Counsel of MALDEF (Mexican American Legal Defense and Educational Fund) 編輯附註:愈來愈多人對人口普查截止日期因疫情延後感到憂慮,一位資深選舉權維權人士反而看到希望。他發現,弱勢族群,尤其是西語裔民眾的政治代表權有提高的潛力。Pilar Marrero是一名作家,同時也是西語媒體La Opinion的資深記者。 【洛杉磯訊】 新型冠狀肺炎(COVID-19)延長了人口普查時間、延後了重劃選區數據的提交時間,塞恩斯(Thomas Saenz)卻是罕見對此抱持樂觀態度的選舉權維權人士。 選區重劃改革團體「共同權益基金會」(Common Cause)認為,延後提交用來重劃美國國會議員和州議員選區的數據,會對多個州的選舉產生負面影響,他們呼籲國會重新考慮人口普查局提出的延後提交數據四個月的要求。 塞恩斯是「美國墨裔法律辯護與教育基金會」(Mexican American Legal defense and Educational...

    ENTREVISTA CON THOMAS SAENZ: UN OPTIMISTA DEL CENSO – CUANTO MÁS TIEMPO MEJOR LA EXACTITUD DEL RECUENTO, DICE EL PRESIDENTE DE MALDEF

    Thomas Saenz, President and General Counsel of MALDEF (Mexican American Legal Defense and Educational Fund) Nota editorial: En medio de las crecientes preocupaciones sobre los...

    INTERVIEW WITH THOMAS SAENZ: A CENSUS OPTIMIST – MORE TIME WILL LEAD TO MORE ACCURATE COUNT, SAYS MALDEF PRESIDENT

    Thomas Saenz, President and General Counsel of MALDEF (Mexican American Legal Defense and Educational Fund) Also available in Spanish, Chinese, Vietnamese, and Korean. Editor’s Note: Amidst...

    Los trabajadores agrícolas – “esenciales” pero viven en el temor

    Above: Reportaje especial de los heroes de la pandemia del Covid - 19 campesinos en Oxnard condado de Ventura, Ca. por Jesus Noyola. Tienen sueldos...

    Farm Workers – “Essential” but living in fear

    Above: Special feature of the heroes of the pandemic - 19 farmers in Oxnard, Ventura County, CA by Jesus Noyola. Also available in Spanish. They have...

    Líderes latinos piden al Congreso que supervise y “salve” el Censo 2020

    Arturo Vargas, Executive Director of the National Association of Latino Elected Officials (NALEO) El Coronavirus afecta y retrasa el conteo decenal. Preocupa su exactitud debido...

    Concerned about accuracy and low response rates, Latino leaders ask for Congress to monitor and “save” Census 2020

    Arturo Vargas, Executive Director of the National Association of Latino Elected Officials (NALEO) Also available in Spanish, Chinese, Vietnamese, and Korean. Coronavirus afflicts and delays the...

    민권 지도자들 캘리포니아의 다양한 커뮤니티가 “소독하고 자가-응답”하기를 북돋우다

    지금 코로나바이러스 비상속에도, 캘리포니아의 다양한 커뮤니티가 모두 안전하게 보안된 센서스에 참여하는게 여전히 대단히 중요함 10년에 한번씩 집계되는 인구조사를 위해 미국 센서스 정부는 자가-응답 할수있는 설문조사를...

    News Briefings

    Random Flow