Through initiatives like collaborative editorial and social marketing projects, we promote inter-ethnic communications, ensuring diverse voices are heard on vital issues. We appreciate your support.

spot_img

Ethnic Media Services

Caring for the Colonel: A Daughter’s Caregiving Story

There is no word for caregiving in any of the 26 Indian languages, but in Desi households, the notion of caregiving is interwoven into relationships with parents.

간호사들에게 감사합시다 – 우리 모두는 팬데믹 종식을 위해 각자의 역할을 해낼 수 있습니다 –

레이널드 사모아 의학박사, 내분비학자, 시티 오브 호프, 전국 태평양 섬주민 코로나-19 대응팀(NPICRT) 임상팀장 전세계적으로 코로나-19가 창궐한 팬데믹 기간 동안 저는 캘리포니아주 간호사들의 강인함과 유연성에 고무되었습니다....

El gobierno colombiano prefiere la fuerza al diálogo mientras continúan las protestas

A young protester draped in an ACAB Colombian flag plays football with a seminary student in Plaza BolivarLas protestas mortales que se han cobrado...

感謝護士 — 每個人都應盡自己一份力量來協助結束疫情

希望之城(City of Hope)與美國太平洋島民新冠肺炎因應小組(National Pacific Islander Covid-19 Response Team)臨床負責人暨內分泌學家雷諾.薩摩亞醫師(Raynald Samoa) 在整個新冠疫情期間,加州護士的堅強和韌性讓我深受啟發,他們當中有許多都是亞太裔。這個5月和今後每一天,我呼籲大家向協助結束疫情的護士表達感謝。 在我們慶祝5月亞太傳統月和護士月的此時,請暫停手邊的工作,向在疫情期間奉獻精神始終如一的加州護士致敬。事實上,有些護士因為疫情犠牲了他們寶貴的生命,我們無法報答這些在抗疫前線失去生命的護士,但我們可以向他們致上敬意,並感謝還在加州各個醫院和醫療診所奮戰的護士。 我在此呼籲加州所有民眾接種新冠疫苗,繼續遵守公共衛生指南,共同協助結束疫情。大家必須繼續勤洗手、保持社交距離,同時,在必要的時候戴上貼合性良好的口罩。簡單來說,所有人都必須盡自己一份力量來幫助我們的護士。 舊金山加大2016年進行的健康力(Healthforce)調查發現,加州超過四分之一的註冊護士都是亞太裔,菲律賓裔占17.6%,非菲律賓裔亞裔占8.8%,45歲以下的護士超過11%是非菲律賓裔亞裔。此外,Propublica和LAist的報導還指出,新冠疫情對菲律賓裔醫護人員造成的影響特別大。 我們看到很多關於亞太裔護士死亡率的報導,也了解到一些護士對於疫情期間反亞裔犯罪不斷增加感到恐懼。這個5月是我們團結起來透過行動向護士致敬的最佳時機:戴上貼合性良好的口罩、勤洗手、接種疫苗。透過這個方式向護士們表達我們的感謝、關心和對疫情結束的盼望。 請上網站https://myturn.ca.gov搜尋就近的疫苗接種站,並註冊預約接種時間,或致電加州新冠熱線1-833-422-4255,他們提供超過250種語言的翻譯服務。

Appreciate Nurses–We Can All Do Our Part to Help End the Pandemic

Also available in Chinese, Vietnamese, and Korean. By Raynald Samoa, M.D., Endocrinologist, City of Hope and Clinical Lead for the National Pacific Islander Covid-19 Response...

Colombian Government Chooses Force Over Dialogue as Protests Continue

A young protester draped in an ACAB Colombian flag plays football with a seminary student in Plaza BolivarAlso available in Spanish. Deadly protests which have...

UNA NOTA DE LA DOCTORA SOBRE LAS VACUNAS

Dra. Eloisa González, Departamento de Salud Pública del Condado de Los Angeles P: ¿Puedo recibir la vacuna Pfizer para mi 1ra dosis y la de...

A DOCTOR’S WORD ON VACCINES

Also available in Spanish. Dr. Eloisa Gonzalez, Los Angeles County Department of Public Health   Q: Can I get the Pfizer vaccine for my 1st dose and...

修復式司法尋求治癒面對家暴的家庭

疫情期間家暴案件激增。專家表示,施虐者和倖存者都應參與預防及和解計劃。

전화 비상연락망으로 백신, 마스크 정보 전달하는 라오스 커뮤니티 화제

이사벨라 블룸, 에스닉 미디어 서비스 리치먼드, 캘리포니아-보건당국이 언어적으로 고립된 커뮤니티를 대상으로 마스크 착용, 사회적 거리두기, 백신 접종 등을 홍보하는데 어려움을 겪고 있는 가운데, 캘리포니아주 리치몬드의...

코로나19 백신에 대해 궁금한 사항들

달리 판 박사는 UC데이비스의 보건과학 클리닉 교수이며, 캘리포니아주 엘크 그로브의 캘리포니아 노스스테이트 대학에서 백신접종 자원봉사자로 근무하고 있다. 판 박사는 최근 코로나19 백신에 대해 환자들이...

經過時間考驗的電話網絡 協助寮語裔社區獲得口罩和疫苗訊息

Isabella Bloom報導/Ethnic Media Services 加州列治文市訊 積極向有語言障礙的社區宣導佩戴口罩、保持社交距離和接種疫苗必要性的公共衛生官員,最近對加州列治文市寮語裔長者使用的一種策略表示讚許 — 電話網絡。 和許多越戰後在加州安頓下來的東南亞難民一樣,寮語裔長者會說的英語十分有限,許多家庭也沒有網路服務可用。但是,為了保護自己和家人的安全,他們發展出一個獲得新冠肺炎和接種疫苗資訊的方法。 克木族(Khmu)社區領袖諾帕索爾托(Torm Normpraseurt)表示,當社區裡有人生病或死亡時,家屬只會打一通電話給他們選出的族長。這項傳統發展出一個電話網絡。族長會聯絡兩到三名助理,每名助理會聯絡社區領袖,每位社區領袖會再聯絡他負責管理的10到15個家庭。如此一來,在數小時,甚至30分鐘內,社區裡所有人都會知道這個消息。 諾帕索爾托說:「我們非常、非常有組織性。」寮語裔有多個分支,包括寮族、勉族(lu Mien)、克木族、傣擔族(Tai Dam)和赫蒙族(Hmong),每個族裔的電話網路系統、方言和管理系統都有些許不同。 諾帕索爾托表示,以克木族為例,他們每四年選一次族長,選舉方式是郵寄投票,雖然大部分族人都認識候選人,他們還是會為年輕選民在選票上放上候選人的照片。諾帕索爾托指出,他們的選舉投票率通常約80%。 族長當選人會選出一位秘書和一位財務主管,社區領袖則是由指定家庭通過協商選出。 這個管理系統建立起一個組織性結構,以電話網絡這類方式進行口頭傳播。 但即便如此,在獲取資訊方面仍然存在著公平差距,特別是在預約接種疫苗的時候。 1979年與妻子和當時只有一歲半的兒子從寮國移民到加州的塔帕彭恩(Sary Tatpaporn)說:「如果你不會讀寫英語,在所有系統都是以英語設定的社會裡,你要如何使用手機或網路與人溝通?」 由於語言障礙讓他的社區難以獲得醫療訊息,為了解決這個問題,塔帕彭恩2017年成立了灣區第一個寮語裔老人中心。但受到新冠疫情影響,和所有其他老人中心一樣,寮語裔老人中心已被迫關閉。 為了突破語言障礙,身為寮語裔領袖的塔帕彭恩與康曲柯士達縣縣議員喬伊亞(John Gioia)共同擬出一套疫苗接種計劃。 透過使用電話網絡系統,寮語裔社區符合接種資格的民眾會提供他們的姓名、生日和電話號碼給他們的社區領袖,社區領袖再將名單寄給塔帕彭恩。塔帕彭恩每周會整理出一張符合接種資格的寮語裔居民名單,再將名單寄給約翰穆爾醫療中心(John Muir Health)流動疫苗診所的布斯塔曼特(Bustamante)和納斯醫師(Kishore Nath)。 這個流動疫苗診所是約翰穆爾醫療中心今年初與康曲柯士達縣醫療服務處(Contra Costa Health Services)合作成立的,為符合資格的社區注射疫苗。他們預留特定時間給寮語裔社區居民接種,例如每周六中午12時到下午3時。 最近一個周六,多位寮語裔長者結伴駕車前往列治文高中(Richmond High School)接種疫苗。他們填寫一張簡單的表格後,將車開往停車場一個指定區域,包括塔帕彭恩和諾帕索爾托在內多位志工都在現場提供翻譯協助。 很快地,一位護士走到汽車旁開始為他們注射疫苗。注射完畢後,他們必須等待15分鐘,以確保沒有出現任何副作用,然後就可離開。 塔帕彭恩表示,截至目前,這個接種診所已經為將近100位寮語裔民眾注射了疫苗。 加州政府呼籲所有符合資格的加州居民接種疫苗。如欲獲得更多關於新冠肺炎的資訊,請致電熱線1-833-422-4255,這個熱線提供超過250種語言的翻譯服務,包括寮語。加州疫苗接種預約網站myturn.ca.gov也提供12種不同語言版本的訊息。

CÂY ĐIỆN THOẠI HIỆU NGHIỆM GIÚP CỘNG ĐỒNG NGƯỜI LÀO TRUYỀN THÔNG TIN VỀ KHẨU TRANG, VẮC XIN

Bởi Isabella Bloom, Ethnic Media Services Richmond, Ca. -- Các quan chức y tế công cộng đang lo lắng làm sao mà tiếp cận được...

TIME-TESTED PHONE TREE HELPS LAOTIAN COMMUNITY GET THE WORD OUT ABOUT MASKS, VACCINES

Also available in Chinese, Vietnamese, and Korean. By Isabella Bloom, Ethnic Media Services Richmond, Ca. -- Public health officials anxious to reach linguistically isolated communities about...

COMMONLY ASKED QUESTIONS ABOUT THE COVID-19 VACCINE

Also available in Korean. Dr. Dali Fan, Health Science Clinical Professor at UC Davis, is also a volunteer vaccinator at a clinic on the California...

協助小房東的新租金紓困計畫

From left to right: Maeve Elise Brown, Executive Director, Housing and Economic Rights Advocates; Jung Hyun Choi, Senior Research Associate, Urban Institute; John Yen...

Un nuevo programa de ayuda para los alquileres trata de ayudar a los pequeños propietarios particulares de viviendas de alquiler

From left to right: Maeve Elise Brown, Executive Director, Housing and Economic Rights Advocates; Jung Hyun Choi, Senior Research Associate, Urban Institute; John Yen...

New Rent Relief Program Tries to Help Small Landlords

From left to right: Maeve Elise Brown, Executive Director, Housing and Economic Rights Advocates; Jung Hyun Choi, Senior Research Associate, Urban Institute; John Yen...

COVID Scams on the Rise Amid Chaotic Vaccine Rollout and Distribution Delays

By Nina Mohan Scammers are taking advantage of the confusion surrounding the COVID-19 vaccine distribution and using it as an opportunity to prey on consumers...

Public Notice, A Potential Gold Mine

Wallace Allen, publisher of Westside Story News and radio host of Empire Talks Back By Julian Do, EMS “You’re sitting on a gold mine but you...

캘리포니아 주정부, 공평한 백신 공급 위해 더 많은 농업 노동자 대상 접종 실시

사진설명: 캘리포니아주 프레스노에서 공평한 백신 접종을 위한 이동식 백신 접종소 직원이 농업 노동자들에게 백신을 접종하고 있다. 이민자가 대다수인 농업 노동자들은 코로나19로 인해 상대적으로 큰...

News Briefings

Random Flow